Bilaik is probably the most difficult concept of Trigedasleng grammar for speakers of Modern English to grasp. It has many uses, and it's often difficult to tell when to use bilaik over some other word or construction. It has no direct counterpart in Modern English, though it is derived from the "be-like" construction (called "quotative BE LIKE" by some linguists). Some guidelines on use of bilaik follow.
As a copula:
Bilaik can be used as a figurative copula, and loosely means "to be ... for all intents and purposes/so to speak." It may be used with the pejorative du when talking about someone not held in respect or regard. (see topic "Copulas")
As a subordinator:
Bilaik can be used to introduce subordinate and relative clauses, and is translated as "that"/"who"/"which" in such cases. It can be used to introduce hypothetical or conditional clauses as well (but n.b. taim...taim "if...then"). In some contexts, bilaik can be used to mean "like" or "as" (bilaik yu don tel ai op "like you told me")